ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то можно было в полный роÑÑ‚ наÑладитьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ нашего обучениÑ. ведь учим Ñзык уже долго и в Ñтране живем уже пару меÑÑцев, а до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе было как-то Ñеровато, как то непонÑтно. ещё задолго до приезда в Ñпонию Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ интернету Ñ Ñпонкой в целÑÑ… Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñзыка. общалиÑÑŒ по емайлу где то Ñ ÑентрÑÐ±Ñ€Ñ Ð¼ÐµÑÑца, и вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретилиÑÑŒ в реальной жизни в первый раз. Ñ Ñ‡ÐµÑтно Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что общение будет веÑьма поÑредÑтвенное, так как хоть мы и учимÑÑ ÐºÐ°Ðº проклÑтые, Ñзык знаем не Ñупер хорошо. однако результат превзошел вÑе ожиданиÑ.
живем мы в разных городах. до ее города ехать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. там и договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ. вÑтретилиÑÑŒ, и очень бодренько так обСЧалиÑÑŒ 4 чаÑа. разумеетÑÑ Ð½Ð° ÑпонÑком. на английÑком она никак, на руÑÑком ÑоответÑтвенно тоже никак. и вот тут мы реально почувÑтвовали, что вÑе труды положенные на изучение Ñзыка не прошли даром. разговор был конечно не ахти какой, о выÑоких научных материÑÑ… не говорили. но веÑьма неплохо потрещали о жизни здеÑÑŒ и там, Ñравнили культуры, людей, менталитет и так далее. вобщем Ñ Ð¾Ñ‚ разговора получил реальную радоÑÑ‚ÑŒ. ведь вÑÑ‘ было 100% на Ñзыке, на котором Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð´Ð° назад двух Ñлов ÑвÑзать не мог!
а потом неожиданно решили вмеÑте пойти поеÑÑ‚ÑŒ в ÑпонÑкую забегайловку. пошли. в такое меÑто мы б Ñами проÑто Ñлементарно не нашли б дороги. а еÑли б нашли, Ñлементарно в меню бы ничего не понÑли. и, можно Ñказать, в первый раз за вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ поели наÑтоÑщей ÑпонÑкой еды в наÑтоÑщем ÑпонÑком реÑторане(в который иноÑтранцы Ñами по Ñебе проÑто так не пойдут) вмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим предÑтавителем меÑтного наÑелениÑ. разумеетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ разговор и вÑÑ‘ такое. человек оказалÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑный. наелиÑÑŒ, наговорилиÑÑŒ..в конце забили вÑтретитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ через неделю, куда-нибудь на один день вÑе вмеÑте Ñъездить. теперь дейÑтвительно Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ еÑÑ‚ÑŒ. в гоÑти приглаÑили к нам тоже. еÑли когда приедет, не даÑÑ‚ нам Ñзык забыть.
радоÑÑ‚ÑŒ мою Ñ‚Ñжело передать. вÑе таки видеть результат долгих трудов - Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°.